Francouzsko-český česko-francouzský praktický slovník
Lingea
ISBN: 9788075082749
Jedná se o autorsky původní slovník. Naší snahou při jeho tvorbě bylo v co nejhutnější, avšak maximálně přehledné formě postihnout skutečnou slovní zásobu jak češtiny, tak i francouzštiny. Ačkoliv jde o slovník rozměrem střední, svým obsahem a záběrem se na našem trhu řadí spíše k slovníkům větším.
Individuální kalkulace pro školy a instituce.
656 Kč
- 0 - 2 ks
- 656 Kč
- 3 - 5 ks
- 650 Kč
- 6 a více ks
- 643 Kč
Běžná cena 690 Kč.
Nejnižší cena za posledních 30 dní je 656 Kč.
Sleva z běžné ceny je 5%.
K odeslání do 7 pracovních dní. *
* Termín expedice může být delší v závislosti na rychlosti expedice a stavu skladu dodavatele.
656 Kč
Více o produktu ↓
Jedná se o autorsky původní slovník. Naší snahou při jeho tvorbě bylo v co nejhutnější, avšak maximálně přehledné formě postihnout skutečnou slovní zásobu jak češtiny, tak i francouzštiny. Ačkoliv jde o slovník rozměrem střední, svým obsahem a záběrem se na našem trhu řadí spíše k slovníkům větším.
Jedná se o autorsky původní slovník. Naší snahou při jeho tvorbě bylo v co nejhutnější, avšak maximálně přehledné formě postihnout skutečnou slovní zásobu jak češtiny, tak i francouzštiny. Ačkoliv jde o slovník rozměrem střední, svým obsahem a záběrem se na našem trhu řadí spíše k slovníkům větším.
Hesla, významy, fráze i ustálená slovní spojení byly vybírány především na základě jejich frekventovanosti a užitečnosti pro běžné i náročnější uživatele jazyka. Přes své všeobecné zaměření obsahuje slovník také terminologii z oblasti ekonomie, práva, vědy a techniky a dalších oborů. Nabízí i množství zcela nových a dnes velmi aktuálních výrazů, včetně slov hovorových.
Všechna hesla a významy jsou ověřeny na základě informací z důvěryhodných zdrojů, pečlivě zpracovány a graficky upraveny tak, aby Vám umožnily co nejrychleji nejen najít správný překlad, ale také jej správně použít v daném kontextu. K tomu Vám poslouží mimo jiné četné upřesňujicí kontextové poznámky a příslušné predložkové vazby, které jsou pro použití daného ekvivalentu často zcela nezbytné, a přesto je v řadě slovníků vůbec nenajdete.
Při práci na francouzské straně slovníku jsme vycházeli z nejnovějších francouzských výkladových slovníků renomovaných nakladatelství, jako jsou Robert, Larousse, Hachette, z řady speciálních idiomatických, frazeologických a terminologických slovníků, v neposlední řadě z vlastních korpusových zdrojů a internetu.
Česká strana je založena na vlastním rozsáhlém výkladovém slovníku češtiny, který vytváříme již od roku 2001. Tento živý, průběžně aktualizovaný a neustále rozšiřovaný slovník tvoří jednotící základ všech našich překladových slovníků, které postupně vydáváme v knižní i elektronické podobě od roku 2005.
Obsahuje současnou frekvenčně uspořádanou slovní zásobu, nechybí ani nejnovější termíny technické, ekonomické či právní, odrážející technologický pokrok počátku nového tisíciletí či začlenění naší země do Evropské unie.
Věříme, že výsledkem naší práce je skutečně praktický slovník, jehož kvality ocení všichni, kdo pracují s cizím jazykem a chtějí mít k dispozici aktuální slovní zásobu v co nejširším rozsahu.
Obsah slovníku
1 248 stran
73 000 hesel
14 000 příkladů, idiomů a frází
210 000 překladů
Hlavní vlastnosti
Aktuální slovní zásoba věrně odrážející současný psaný i mluvený jazyk
Včetně odborné terminologie a ustálených slovních spojení
Dvoubarevný tisk pro lepší přehlednost hesel
Nezbytný pomocník pro práci, studium i volný čas
Francouzsko-český česko-francouzský praktický knižní slovník
ISBN: 9788075082749, 165x115 mm, 1 248 stran, šitá vazba, plastový obal.
- Výrobce
- Lingea
- Jazyk
- francouzština
- Obsah
- Paperback